如何提高非英语大学英语翻译教育的质量?
英语翻译教学一直是中国大学英语教学的一部分,尤其是非英语专业的学生。近年来,随着新课程改革的实施,虽然情况有所改善,但总体上并没有太大变化。高校本身对英语翻译教育的不重视直接导致了教师在教学活动中的不作为,使得非英语专业学生的英语翻译能力难以提高。本文的重点是如何提高非英语大学英语翻译教育的质量。
1、培养非英语专业学生英语翻译能力的重要性
英语不仅是一门语言,也是打开我们走向世界大门的关键。它是世界各地人们交流的主要工具。对于大学生来说,大学学习不仅是培养专业能力和技能的过程,更是提高各方面素质和能力的过程。英语作为每个专业学生必修的公共课程,其重要性可见一斑。培养良好的英语翻译能力,掌握一定的英语翻译技巧,是大学生非常宝贵的职业资本。无论是在政府部门工作还是在私营企业工作,英语翻译能力都起着非常重要的作用,为工作提供了更多的便利。对于医学专业的学生来说,良好的英语翻译能力是他们走向世界、与世界各地优秀医学人才交流的重要工具。
二、非英语专业大学英语翻译教学存在的问题
1.教学目标不明确
在目前高校非英语专业的英语教学中,学校对学生的英语翻译没有明确的要求,教学目标也不明确。对学生在校期间的英语水平没有明确的要求。唯一的衡量标准是是否取得大学生英语四、六级证书。正是因为这种不合理的衡量标准,学生的英语学习才充满了功利主义。学生学习英语的动机完全来自于证书的获取。在平时的英语学习中,他们只关注CET-4和CET-6的内容。由于CET-4和CET-6的分数比例很小,翻译一直被忽视或忽视。
2.教学方法单一
英语翻译学习本身就很枯燥,医学专业的英语词汇也比较晦涩难懂。此外,僵化的教学模式往往成为教师的独奏,学生缺乏兴趣,对学习没有热情。显然,传统的教学理念和教学方法缺乏创新性和创造力,不再适应时代发展和新课程改革的要求。英语作为一种语言,需要一种灵活的学习方式。对于高校教师来说,有效的教学模式和策略非常重要。枯燥的课堂讲解是学生对英语学习失去兴趣的主要原因,也是学生英语翻译能力难以提高的问题。
3.与大学生就业需求脱节
对于一个人来说,掌握某种技能需要一定的动机和动机。对于目前的大学生来说,就业需求是学习英语和提高翻译能力的最大动力。然而,目前高校开设的英语课程都是普通英语,教学内容是普通大学英语新视野的教科书。学生学习的英语与当前的专业方向和未来的就业需求没有很好的联系,削弱了大学生学习英语翻译的动机。对于医学专业的学生来说,他们真正想学习的是医学词汇和医学术语,但学校忽略了学生的真实需求。
4.教学评价方法缺乏多样性
在中国的应试教育体系中,分数决定一切,大学教育也不例外。英语作为一种语言,由阅读、口语、翻译、词汇等部分组成,调查应该多样化。然而,几乎所有的大学都把笔试成绩作为衡量学生英语成绩的唯一标准,这在很大程度上降低了学生的学习兴趣,极大地挫伤了学生学习英语翻译的积极性。
三、提高非英语专业学生英语翻译能力的策略
1.巩固学生掌握翻译技能的基础
学习翻译没有捷径。如果你想提高你的英语翻译能力,你必须巩固你的英语基础,包括词汇的积累和语法知识的应用。首先,教师必须督促学生积累单词,培养学生每天背诵和拼写单词的好习惯。对于医学专业的学生来说,必须尽快掌握常用的医学词汇和口语单词,如感冒(cold)、咽喉痛(sorethroat)等待。其次,语法学习和时态掌握也是英语翻译基础的重要组成部分。最后,翻译是一门艺术,我们应该在保证英语句子原义的基础上,努力提高句子的艺术性和美感。
2.采用多样化的教学方法和策略
英语翻译的学习包括翻译和口译,对非英语专业的学生起着非常重要的作用。一方面,在日常学习中,教师要增加学生课堂口译培训的机会,让学生在课堂上说英语、做翻译。教师可以运用各种技能激发学生说英语的积极性,实施情境教学策略,如设置国际医学交流会议的情境,让学生发挥不同的作用,锻炼学生的口译能力、口语表达能力和反应能力。另一方面,学习翻译也非常重要。在普通课堂上,教师可以鼓励学生小组合作学习,共同完成一些医学专业文章或段落的翻译,提高学生的课堂参与感和积极性。
3.完善大学英语翻译教学评价体系
教学评价方法对大学生的英语学习有很大的影响,因此高校应尝试改革传统的大学生英语水平教学评价体系,改变传统的单一评价方法,建立稳定多样的评价手段,使英语教学满足质量需求和就业需求,突出其教育成果。
4.促进各领域教师专业水平的提高
对于大学英语教师来说,他们在大学的各个专业从事英语教学,但他们对这些专业的认识和理解很低,除了英语以外的知识知之甚少。因此,在非英语专业学生的英语翻译教学中,很难满足各专业大学生在专业领域对英语翻译的需求。因此,对于大学英语教师来说,他们迫切需要提高自己在各个领域的专业水平,拓宽英语在各个专业的应用。例如,在医学教学中,教师应掌握人体解剖学、生理病理学、诊断学和常用药名等词汇。
小结
英语翻译在人们的生活和工作中的应用越来越广泛,良好的英语翻译能力甚至可以给我们带来一份好工作,这是一个人参与就业时非常罕见的人力资本和智力资本。本文在分析当前高校英语翻译教学中存在的问题的基础上,提出了巩固基础、改进教学方法、完善教学评价体系、提高教师素质等主要策略。
- 上一篇:对大学生进行孝道教育的途径
- 下一篇:新媒体时代培养大学生媒体素养的思维
最新更新
热门推荐
- [高等教育]语义检索模型的设计与优化
- 语义检索模型的设计与优化语义检索概念语义检索是一种在语义网络上查询和检索的技术,也称语义检索为概念匹···[全文]
- [高等教育]深入学习本体论和语义检索
- 引言在教育领域,数字化步伐迅速加快,数字教育资源呈现井喷式增长。如今,越来越多的用户通过互联网进行学···[全文]
- [高等教育]用语言塑造形象的文学
- 用语言塑造形象的文学艺术、音乐、舞蹈、戏剧、电影、建筑、雕塑等,通过塑造具体而感性的艺术形象,帮助读···[全文]
- [高等教育]文学史上的两种创作方法
- 作品成功的标志——典型标志俄罗斯大作家果戈里曾经听过一个故事:一个小官员非常喜欢打鸟,节俭,并利用休···[全文]
- [高等教育]崇尚理性的古典主义人文思潮和文学
- 人文思潮和文学“人类是一件伟大的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量啊!多么美丽的外表啊!多么优雅的···[全文]
- [高等教育]自然主义是西方的一种文学创作方法
- 古典文学具有情节简单、结构紧凑的优点,但它束缚了自己,因为它把一些原本合理的东西变成了规则和戒律。同···[全文]
- [高等教育]书法艺术在现代创新的要求
- 乐泉是如此的简单和粗俗。说话,做事,不注意大开大合,看起来飞扬,但注意平和的语言,真诚的话语,方便人···[全文]
- [高等教育]纯文学作者的世俗关怀是最深层次的
- 作为一个在中国长大的作家,血液中没有宗教成分。那么,当他想与强大的传统世俗世界作斗争时,是什么支持他···[全文]
- [高等教育]写作就是不断打败他们的传统
- 对人类精神的深入探讨不断揭示了精神王国的面貌,展现了一个与我们肉眼看到的小世界相对称的全新、陌生、难···[全文]
- [高等教育]七子文学复古运动的主要内容
- 受复古特征的影响,复古人非常重视”法“,关注的程度与复古人的文体意识成正比。七子派有很强的文体意识,···[全文]